المكتبة العامّة

1000+ برومبت احترافي جاهز للاستخدام

مرّ بـ DQT + ICE — جودة عالية مضمونة

الكل كتابة المحتوى التحليل والبحث التسويق والمبيعات البرمجة والتقنية التصميم والإبداع التعليم والتدريب الاستراتيجية والأعمال القانوني والامتثال الماليّ والمحاسبي الأكاديمي والبحثي الترجمة والتدقيق مهام شخصيّة وإنتاجيّة الصحّة والعافية الأسرة والتربية العقارات السعوديّة الموارد البشريّة والتوظيف التجارة الإلكترونيّة العلامة الشخصيّة والقيادة
الباقة: الكل مجاني Plus Pro
النموذج: الكل ChatGPT Gemini Claude Grok
ترتيب: مميّز الأكثر استخداماً الأعلى تقييماً الأحدث

ترجمة قانونيّة معتمدة EN→AR بمستوى المحاكم السعوديّة

pro

ترجمة وثائق قانونيّة (عقود، أحكام، توكيلات) إلى عربيّة قضائيّة سعوديّة بدقّة معجميّة وتوثيق المصطلحات....

ترجمة وثائق طبّيّة EN→AR بلغة صديقة للمريض

pro

ترجمة تقارير طبّيّة ونشرات أدوية وموافقات مستنيرة إلى عربيّة مفهومة للمريض دون فقدان الدقّة السريريّة....

ترجمة شاشة (Subtitles) لـNetflix/Shahid بمعايير TTS وCPS

plus

إعداد ملفّ SRT/VTT عربي بـtiming وCPS وعدد أحرف يطابق Netflix Originals TTS وShahid Internal Style....

صناعة شعار تسويقي عربي (Slogan) بـtranscreation مدروسة

pro

توليد شعار عربي قصير قابل للترخيص يطابق نيّة العلامة، مع 12 خياراً واختبار صوتي وإيقاعي قبل التسليم....

بناء ذاكرة ترجمة (TM) ومسرد مصطلحات (Termbase) لوكالة

enterprise

إنشاء TMX/TBX جاهزة للاستخدام في Trados/memoQ/Phrase، مع style guide ومنهج HUMA للجودة وفق ISO 17100....

ترجمة احترافيّة

plus

ترجمة عربي → إنجليزي محترفة...

توطين Localization

pro

توطين ثقافي...

تدقيق إملائي

plus

تدقيق نصّ عربي...

إعادة صياغة

plus

إعادة صياغة نصّ...

ترجمة تسويقيّة عربيّة (Transcreation) للسوق الخليجي

free

حوّل محتوى تسويقي إنجليزي إلى عربي خليجي يبيع — ليس ترجمة حرفيّة، بل تكييف ثقافي يحافظ على نيّة الإقناع....

تبسيط نصّ

plus

تبسيط للجمهور العام...

ترجمة قانونيّة

pro

ترجمة عقود/مستندات...

ترجمة تقنيّة

plus

ترجمة وثائق تقنيّة...

ترجمة دليل فنّي/هندسي EN→AR بمصطلحات IEEE المعتمدة

plus

ترجمة أدلّة فنّيّة وكتيّبات تشغيل وكتب صيانة إلى عربيّة هندسيّة موحّدة المصطلحات وقابلة للنشر المهني....

ترجمة نصوص الـVoice-Over صديقة للـlip-sync

plus

تحويل سكريبت إنجليزي إلى نصّ تعليق صوتي عربي يطابق طول المقطع وحركة الشفاه ويُسجَّل في الستوديو دون مشاكل....

بحث وتسمية علامة عربيّة (Brand Naming)

pro

توليد 30 اسماً عربياً مرشّحاً للعلامة مع جذر لغوي، اختبار صوتي، وفحص قابليّة التسجيل عبر SAIP....

توطين تطبيق جوّال (UI Strings) عبر ICU MessageFormat

plus

ترجمة ملفّات الـUI strings (JSON/XLIFF/ARB) لتطبيق جوّال إلى عربيّة قابلة للنشر مع plurals وgender وRTL متكاملاً....

ترجمة براءة اختراع (Patent) بمستوى SAIP وPCT

enterprise

ترجمة وثيقة براءة اختراع إلى عربيّة موثّقة للإيداع لدى SAIP أو ضمن مرحلة PCT الوطنيّة، بدقّة المطالبات (claims)....

ترجمة بحث أكاديمي EN→AR بمعايير IMRaD ومراجع APA

pro

ترجمة بحث منشور في مجلّة محكّمة إلى عربيّة أكاديميّة دقيقة، مع IMRaD والمحافظة على citations الـAPA كما هي....

ترجمة كتاب أطفال (حسب الفئة العمريّة) بإيقاع وتشكيل

plus

ترجمة كتاب أطفال مصوّر إلى عربيّة فصحى مبسّطة، مع إيقاع للقراءة بصوت عالٍ، تشكيل كامل، وملاءمة الفئة العمريّة....

سجّل لاستخدام برومبتات المكتبة

تسجيل الدخول